fileadmin/content/portal/die-universitaet/dokumente/satzungen/amtliche-satzungen/2014/verfassung-europa-universitaet-flensburg.pdf
ntren sein. Die Zugehörigkeit zu einem Institut wird durch die Mitwirkung in einem Kompetenzzent- rum nicht tangiert. (10)Die Europa-Universität kann durch das Präsidium im Einvernehmen mit dem Se- nat
fileadmin/content/portal/die-universitaet/dokumente/satzungen/amtliche-satzungen/2012/aenderungssatzung-verfassung-uf-2012-08-27.pdf
ntren sein. Die Zugehörigkeit zu einem Institut wird durch die Mitwirkung in einem Kompetenzzent- rum nicht tangiert. (10) Die Universität kann durch das Präsidium im Einvernehmen mit dem Senat darüber
fileadmin/content/institute/technik/bilder/grafiken/forschungsbericht/natta-deutsche-version.pdf
ihre Entwick- lung und Nutzung veränderte der Mensch die Natur nachhaltig. Diese Tatsache hat wiede- rum Einfluss auf die Gesellschaft, die solche technischen Maßnahmen initiiert, aber durch deren Möglichkeiten
fileadmin/content/institute/technik/bilder/grafiken/forschungsbericht/natta-daenische-version.pdf
affaldsrecyc- ling (af værdistoffer), men det lod sig ikke realisere under de givne omstændigheder (tids- rum, midler, personalevilkår) og med henblik på de tilsigtede mål for dette projekt. I midtpunktet af denne
fileadmin/content/institute/anglistik/dokumente/projekte/flecc-online-version.pdf
gemacht haben. [...] 113 7:51 114 [L geht rum. Guckt auf Wanduhr, die drei Minuten nachgeht ... 115 S unterhalten sich auf Deutsch. Geräuschpegel steigt. L geht rum, 116 sehr ruhig, langsam. Hilft einer [...] [Alle kommen rein, zuletzt auch L.] 58 L: Okay. Quiet, please! And NOW, please START! 59 [S wuseln rum, rennen, reden.] 60 L: Okay, guys. Can you be please a bit more quiet, because of 61 them! [L deutet [...] Corpus 177 128 S [zu M]: Solln wir jetzt nur das wichtigste raussuchen? 129 [M nickt.] 130 [L geht rum. Viele Meldungen. Unruhe. L hilft mit Vokabeln.] 131 10:49 132 [Es ist etwas stiller. L geht weiter
fileadmin/content/institute/anglistik/dokumente/projekte/dohcce-online.pdf
Classroom English 14743 L. Hammer. 14744 S. Hammer. 14745 L. Rum. 14746 S. Rum. 14747 L. Do you want a glass of rum? 14748 S. You on the grass rum? 14749 L. Do you want … do you want … ? 14750 S. Do y… do [...] and hammers, some 15080 cloth … 15081 L. Cloth. 15082 S. … cloth and two bottles of /rum/ … 15083 L. … rum … 15084 S. rum – worth only 25 dollars altogether. 15085 L. Is that 25 … [im Buch steht ’24 dollars’] [...] /gif/ you a /Ru:m/. 18207 Yes, /wif/ got a single /Ru:m/ /wis/ /ʃauʌ/. 18208 S2. Thank you very much. 499 DOHCCE – The Dortmund Historical Corpus of Classroom English 18209 S1. It’s /Ru:m/ fifty /ˈzə:ti/
fileadmin/content/projekte/storytelling/geschichten/geschichten-deu/wallace-suedostasien-story-de.pdf
es noch viel mehr Lebewesen gibt und die Welt nicht überall gleich aussieht. Du kommst zwar etwas rum, weil du mit deinem Schiff zu verschiedenen Orten fährst, aber es gibt garantiert auch viele Gegenden
fileadmin/content/spezial-einrichtungen/chancengleichheit/dokumente/2021-bukof-standpunkte-fuer-eine-geschlechtergerechte-hochschulpolitik.pdf
müssen strukturen und Kultur im Blick behalten. Mit dem Mehr an sichtbarkeit und Anerkennung ist wiede- rum ein Mehr an Beratungsnachfragen und Mitwirkung in Prozessen verbunden. Während die Professionalität
fileadmin/content/zentren/gender-and-diversity/dokumente/gendersensible-sprache/gutachten-genderstar-amtssprache-lembke-dezember2021.pdf
Französischen gibt es nur Maskulinum und Femininum, im Niederländischen und Schwedischen finden sich Ut- rum (Maskulinum und Femininum fallen zusammen) und Neutrum und im Englischen gibt es kein substantivisches [...] nichts über die kon- krete Gestaltung hoheitlichen deutschen Sprachhandelns.379 Vielmehr geht es da- rum, dass Verwaltungshandeln vollumfänglich überprüfbar bleibt, indem es in der Sprache stattfindet, die
fileadmin/content/zentren/gender-and-diversity/dokumente/gendersensible-sprache/apuz-2022-05-07-online.pdf
lich funktioniert, sei dahingestellt. Selbst, wenn wir sie akzeptieren, stellt sich ja die Frage, wa- rum das Wort „Tag“ als Oberbegriff dient und nicht das Wort „Nacht“. Eine offensichtliche Erklärung wäre