/kommunikation/pressemitteilungen/news/am-anfang-war-das-bild
Kunst als Sinnressource. Insgesamt 275 Graduierte der Lehramtsstudiengänge, des Masters "Kultur-Sprache-Medien", des Diploms ‚Erziehungswissenschaften‘ sowie die Promovendinnen und Promovenden des Jahres [...] 60. Landesschau des Bundesverbandes Bildender Künstler in Schleswig-Holstein. In der strengen Formsprache der Konkreten Kunst setzt sie sich mit der "Lust an der Vernunft" oder dem "Denken im Raum" auseinander
/fakultaet2/news-der-fakultaet-ii/news/alfons-x-und-galicien-ausstellung-an-der-euf-1
Vorträge wurden in mehreren Sprachen – Deutsch, Spanisch, Galicisch und Englisch – gehalten und jeweils von Präsentationen in anderen Sprachen begleitet. Diese Mehrsprachigkeit spiegelte die zentrale Idee [...] ließ Werke in mehreren Sprachen – Latein, Kastilisch und Galicisch-Portugiesisch – verfassen. Damit gilt er als Wegbereiter einer frühen europäischen Idee kultureller und sprachlicher Vielfalt. Die Ausstellung [...] galicische Kulturerbe“ sprach, und Prof. Dr. Henrique Monteagudo, Präsident der Real Academia Galega (A Coruña, Galicien), der das Thema „Alfonso X., Macht, Kulturen und Sprachen“ behandelte. In ihren Beiträgen
/kommunikation/pressemitteilungen/news/1-flensburger-workshop-zur-unterrichtsforschung-im-fach-englisch
sen und insbesondere zu forschungsmethodischen Fragen aus Englischdidaktik und Angewandter Sprachwissenschaft. Dabei gab es Vorträge von renommierten Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern wie Professorin [...] Englischunterricht umspannte die gesamte Bandbreite von der Grundschule bis zum universitären Fremdsprachenkurs, zwei Pole, die auch durch die vorgestellten Forschungsprojekte der Flensburger Doktorandinnen
/kommunikation/pressemitteilungen/news/sie-unterstuetzen-uns-immer
Teilnehmenden schließen diese achtmonatige Sprachkurs-Phase mit einer offiziell anerkannten Sprachprüfung ab, mit der sie sich für ein deutsch-, englisch- oder zweisprachiges Studium für das Herbstsemester 2020 [...] nd Ø Deutsch- oder Englisch-Sprachkenntnisse mindestens auf Niveau B1 Ø Hochschulzugangsberechtigung Falls ein Sprachzertifikat fehlt, ist es möglich, an einem Spracheinstufungstest teilzunehmen. Für [...] Phase finden Kurse zur Sprachauffrischung (Deutsch B1 oder Englisch B1) und zur akademischen Kultur in Deutschland statt. Ab September 2019 startet die Intensivsprachkurs-Phase (24 Stunden Unterricht pro
/kommunikation/pressemitteilungen/news/proref-an-der-europa-universitaet-flensburg-geht-in-die-dritte-runde
(ProRef) unterstützt die Flensburger Europa-Universität studieninteressierte Geflüchtete bei der sprachlichen, methodischen und kulturellen Vorbereitung auf ein Studium sowie bei der Integration in das deutsche [...] Hochschulsystem, den Arbeitsmarkt und die Gesellschaft. Bewerben kann sich ab 26. März, wer über Sprachkenntnisse in Deutsch oder Englisch mindestens auf Niveau B1 und einen Schulabschluss, der zum Hochsch [...] im Juli 2018 beginnende ProRef-Programm bietet den Geflüchteten neben akademisch ausgerichteten Sprachkursen und -prüfungen in Deutsch oder Englisch und individueller Studien-und Sozialberatung auch die
/kommunikation/pressemitteilungen/news/vielfalt-leben-campus-flensburg
s (AStA) der HS zum Thema Vielfalt auf dem Campus wurde an der Einführung einer gendersensiblen Sprache gearbeitet und ein entsprechendes Wörterbuch sowie ein Leitfaden entwickelt. Die EUF setzte sich
Prof. Dr. Iulia-Karin Patrut, Gastvortrag: Maritime Bilder in Sprache, Literatur und Kunst
/vinorhm/uebersicht
Sichtbarmachung historischer Mehrsprachigkeit in regionalen Alltagssprachen: Sprachideologie, Sprachpolitik und Sprachpraktiken Das ViNoRHM-Projekt entwickelt die historische Soziolinguistik weiter, indem [...] auf die drei Dimensionen dieses Projekts: Sprachideologie, Sprachpolitik und Sprachpraktiken. Indem die Sprachpraktiken von Einzelpersonen und Gemeinschaften die Grundlage von ViNoRHM bilden, werden sowohl [...] Schleswig verwendeten Sprachen bietet, einer administrativ und geografisch begrenzten fünfsprachigen Region. Dieses Projekt kombiniert Fallstudien auf Mikroebene zu Sprachideologie, -politik und -praxis
/romanistik/forschung-projekte/abgeschlossene-projekte/uebersetzungsdozentur-herbst-2022
Seit 2006 arbeitet sie in Berlin als freiberufliche Übersetzerin (Zielsprache Deutsch, mit Englisch und Französisch als Ausgangssprachen), gelegentlich auch als Moderatorin, Autorin oder Lektorin. Von 2017 [...] der Europa-Universität Flensburg zu Gast. Patricia Klobusiczky, 1968 in Berlin geboren, wuchs zweisprachig in Frankreich und Deutschland auf. Sie studierte Literarisches Übersetzen in Düsseldorf und war [...] und künstlerische Entscheidungen - und über das grenzenlose und grenzüberschreitende Potenzial von Sprache und Literatur. Präsentiert in Kooperation mit dem Interdisciplinary Centre for European Studies
/international/sprachen/zentrum-fuer-sprachen/uebersetzung-und-lektorat/uebersetzungsbuero
o Das Übersetzungsbüro der Europa-Universität Flensburg ist der zentrale Dienstleister für englischsprachige Übersetzungen an der Universität. Neben der Übersetzung von Hochschultexten sind wir Ihre zentrale [...] Standort (z. B. Webseiten-Nr. oder Abteilung) durch. In vielen Fällen können wir die Übersetzung nach Rücksprache mit der betreffenden Abteilung vereinbaren. Leistungen: Neue Übersetzungen (Deutsch →Englisch) [...] bungen usw.) Förderanträge (kontaktieren Sie bitte den akademischen Lektoratsdienst , um eine sprachliche Korrektur zu beantragen) Zertifikate und Diplome Lebensläufe Empfehlungsschreiben und Zeugnisse