/international/nach-flensburg-kommen/internationale-studierende/aufenthalts-und-arbeitsrechte-fuer-internationale-studierende
die rechtlichen Voraussetzungen für den Aufenthalt vereinfacht werden. Die Broschüre ist in zwei Sprachen erhältlich und soll Ihnen helfen, Ihre Rechte und Pflichten im Rahmen des Aufenthaltsrechts zu verstehen
/international/nach-flensburg-kommen/internationale-studierende/daad-preis
wird ihre akademische Laufbahn an der EUF übrigens fortsetzen, da sie sich im Master-Studiengang "Sprache – Kultur – Medien" eingeschrieben hat. Über den DAAD-Preis Der DAAD-Preis wird seit über zehn Jahren
/international/nach-flensburg-kommen/internationale-studierende/engagement-initiativen-und-freunde/buddy-programme/faq-welcome-buddy
deutsche Kultur und ggf. Sprache näher zubringen. Es geht nicht darum, dass du die Sprache und Kultur deiner/deines Buddys (kennen)lernst. In dem Fall melde dich bitte für das Sprachtandem an. Wieviel Zeit sollte [...] Spaß am Kennenlernen von Menschen haben sowie kontaktfreudig sein. Gute Sprachkenntnisse in Englisch sind erwünscht. Weitere Sprachen sind von Vorteil. Bitte gib diese im Bewerbungsformular an. Was sollte [...] Ärzte kann man empfehlen? Ansprechpartner*innen bei sonstigen Fragen oder Problemen. Hilfe bei sprachlichen Problemen (nicht alle Menschen in Deutschland sprechen Englisch) Wie werden die Buddys vermittelt
/international/nach-flensburg-kommen/internationale-studierende/engagement-initiativen-und-freunde/buddy-programme
Austauschstudierende zusammen. Ob gemeinsames Kaffeetrinken, Orientierung auf dem Campus, Hilfe bei sprachlichen Problemen oder Teilnahme an Veranstaltungen des International Center – die Welcome Buddys erleichtern [...] Studierenden. Je zwei Studierende (deutsch & international) werden aufgrund von Interessen und Sprachkenntnissen vom Studentenwerk SH vermittelt. Weitere Infos und Anmeldung
/integrative-geographie/arbeitsgruppe-politische-oekologie/netzwerke/magie
(2024): Umweltgerechtigkeit und sozialökologische Transformation. Konflikte um Nachhaltigkeit im deutschsprachigen Raum . Bielefeld: Transcript-Verlag: S. 336. Werner, C. (2024): Trust and social space – a
/integrative-geographie/team-abteilung/prof-dr-sybille-bauriedl/publikationen
In: Geographische Rundschau. S. 8-13. Bauriedl, S. Kuschinski, E. (2021): Geschichten der deutschsprachigen Feministischen Geographien. In: Autor*innenkollektiv Geographie und Geschlecht (Hg.): Handbuch [...] Klimadebatte auf Bayern 2 Radio in der Sendung vom 27.11.2015 "Sozusagen! Bemerkungen zur deutschen Sprache" (9min) http://cdn-storage.br.de/iLCpbHJGNL9zu6i6NL97bmWH_-bP/_AiS/5ygP_-4y/151127_1520_Sozusage
/integrative-geographie/team-abteilung/dr-inken-carstensen-egwuom/zur-person
Erforschung geopolitischer und sprachlich-symbolischer Grenzen an unterschiedlichen (Grenz-)Orten der Europäischen Union. Im Chemnitzer Teilprojekt stand die sprachliche Konstruktion und Aushandlung von [...] für Geographie 2008 - 2010 TU Chemnitz Wissenschaftliche Mitarbeiterin in der Germanistischen Sprachwissenschaft (EU-Projekt: Searching for Neighbours) 2000 - 2006 TU Chemnitz Studium der Interkulturellen
/daf-daz/studium-lehre
nachfolgenden Seiten finden Sie Informationen zum Lehrangebot der Abteilung Deutsch im Kontext von Mehrsprachigkeit sowie weitere Informationen und Dokumente für Studierende und Studieninteressierte: DaF/ Da
/sport/studierende/abschlussarbeiten
l auf, entweder auf Grundlage eigener Datenerhebungen oder der Analyse vorhandener Daten. Nach Absprache und Bedarf sind aber auch theoretisch orientierte Arbeiten (mit dem Anspruch einer theoretischen
/romanistik/forschung-projekte/aktuelle-projekte/literatur-uebersetzungsdozentur-2025
Raum OSL 247 In ihrem hochschulöffentlichen Vortrag wird Ilma Rakusa über ihre Arbeit zwischen den Sprachen sprechen, Einblicke in die Kunst des literarischen Übersetzens geben und ihr poetologisches Sel [...] Selbstverständnis als Autorin und Übersetzerin reflektieren. Lesung und Gespräch: Zwischen den Sprachen – Literatur und Übersetzung Dienstag, 9. Dezember 2025, 16-18 Uhr (c.t.), Raum HEL 160 Im Gespräch mit [...] Übersetzungen und gewährt Einblicke in die Begegnungen mit Autorinnen und Autoren aus verschiedenen Sprachräumen. Workshops mit Studierenden zur Praxis des Übersetzens Mittwoch, 10. Dezember, 12-14 Uhr (c.t