/frzph/transfer/lehr-lernmaterial/lebensgeschichten
rten Zeitzeug*inneninterviews aus transnationaler Perspektive. Das digitale Lernangebot Die deutschsprachige Projektseite der kostenfreien Bildungsplattform IWitness ist als österreichisch-deutsch-sch
fileadmin/content/portal/studium-und-lehre/dokumente/formulare-und-bescheinigungen/antrag-umschreibung.pdf
__________________ Datum Unterschrift Antragsteller*in Dieser Antrag kann nur nach vorheriger Rücksprache mit der Zulassungsstelle gestellt werden. MatrikelNr: Name Vorname: EMail: Datum der Abschlussprüfung:
/humangeographie/international/exkursionen/rumaenien-2015
einem Projekt zur Verbesserung der Lebensbedingungen von Roma, diskutiert. Außerdem wurden die mehrsprachige Babeş-Bolyai-Universität in Cluj-Napoca und mehrere ungarische Dörfer besucht und mit Vertretern
/englisch/wer-wir-sind/die-mitglieder-des-instituts/machat-sibylle-dr
n Nummer Titel Typ Semester 354202n KSM Project: Der Insta-Account des Studiengangs MA Kultur - Sprache - Medien Projekt HeSe 2025 321713n BA 7.2 Project Work Literature - Science Fiction of the 60s Kolloquium
fileadmin/content/zentren/zebuss/dokumente/veranstaltungen/ws-23-abstract-ernst.pdf
organisieren, moderieren und auswerten – eine Einführung Referent: Dr. Julian Ernst, Zürich Workshopsprache: Deutsch Das Gruppendiskussionsverfahren gilt als anspruchsvolles Verfahren im Spektrum qualitativer
/kommunikation/news/news/gartenplastik-primavera-kommt-vorlaeufig-zurueck
der Geschehnisse dokumentiert. Die Entfernung der Skulptur hatte zu einer Mediendebatte im deutschsprachigen Raum geführt. Schwier dankte dem Gleichstellungs- und Diversitätsausschuss dafür, dass er mit
/psychologie/wer-wir-sind/personen/anton-perzy
16:00 Uhr Ort: HEL 304 Bitte um vorherige Kontaktaufnahme per E-Mail, weitere Termine gerne nach Absprache! Veranstaltungen Nummer Titel Typ Semester 111120n Grundlagen der Pädagogischen und Entwicklung
/iim/kalender/event/veranstaltung-komplexitaet-herausforderungen-des-marketings-eines-local-heros-mit-vielschichtigem-produktportfolio
Marketing eines Unternehmens? Erfordern unterschiedliche Produktbereiche verschiedene kommunikative Ansprachen? Wie lässt sich dies mit einer stringenten CI und darin auch explizit mit dem CD vereinbaren?
/iim/kalender/event/exnet-lecture-mit-timo-klass-ueber-alle-grenzen-erfolgreich-deutsch-daenisches-marketing-in-der-praxis
aus werblicher Sicht und stellt klar, dass die eigentliche Herausforderung nicht allein in der Mehrsprachigkeit, sondern vielmehr im Kulturtransfer besteht. Praktische Beispiele erläutern, was dieses im Falle
fileadmin/content/institute/sachunterricht/dokumente/dokumente-menger/transkriptionsregeln-24.pdf
wird beibehalten, auch wenn syntaktische Fehler enthalten sind „Bin ich nach Kaufhaus gegangen.“ Umgangssprache wird transkribiert „ne“, „In der Klasse war es hammer laut“ Wortabbruch Unvollständige Wörter