/aies/lehrmaterialien/deutschland/spanisch/bilbilikos
Juden zugänglich zu machen. Mithilfe einer Transkription ausgewählter Textpassagen werden die sprachlichen Unterschiede zwischen Spanisch und Ladino herausgearbeitet. Dabei werden unter anderem formale
/aies/lehrmaterialien/deutschland/geschichte/die-sepharden-gestern-und-heute
konkrete Schicksal der Juden und Jüdinnen auf der Iberischen Halbinsel und die Besonderheit ihrer Sprache, des Ladino, erschließt die Lernaufgabe exemplarisch jüdische Kultur und Geschichte nicht nur in
/kommunikation/top10/spannende-studien-beste-zukunftschancen
ich denke sehr gerne an die Zeit in Flensburg zurück. Judith (hat den M.A.-Studiengang Kultur – Sprache – Medien studiert) Viel Erfahrungsaustausch, Exkursionen und Praxisprojekte. Man wird dafür qualifiziert
/zebuss/veranstaltungen/abgeschlossene-veranstaltungen/2-zebuss-forschungstag
- Hanke) GerDa- Triple Sustainability (Poster - Tuznik, Heers, Grimm) Hybrid Elevate (Wilke) Sprachenbildung in Kitas (Schippers) 16:45 – 17:00 Uhr Pause 17:00 - 18:15 Uhr Projektvorstellungen ViContact
/frzph/transfer/lehr-lernmaterial/gudruns-reise
Wikinger Museum Haithabu und Kongernes Jelling in Dänemark erarbeiteten gemeinsam deutsch- und dänischssprachiges Lehr- und Lernmaterial. Die frzph beriet mit geschichtsdidaktischer Expertise. Das Material
/geschichte/personen/personen/prof-dr-astrid-schwabe/forschungsfeld-public-history
ftlichen Subdisziplin“, widmet sich der Theoretisierung der Public History, für die in der deutschsprachigen Forschungslandschaft noch kein fundiertes Konzept existiert. Kurzübersicht Stichworte Public
/ices/termine/abgeschlossene-veranstaltungen/ices-transferveranstaltungen/robert-menasse-die-welt-von-morgen
-TextEinschliesslichBindestricheBitteEntfernen- @ uni-flensburg.de . Veranstaltung in deutscher Sprache. Pressemitteilung pm-menasse-270624.pdf 18.06.24 110 KB (PDF) Download
fileadmin/content/zentren/zebuss/dokumente/veranstaltungen/ws-23-abstract-spindler.pdf
& 08.März 2023 Wissenschaftliche Schreibwerkstatt Referent: Dr. Anselm Spindler, Frankfurt Workshopsprache: Deutsch Das Schreiben wissenschaftlicher Texte ist ein vielschichtiger Prozess, der viele komplexe
fileadmin/content/projekte/vinorhm/dokumente/downloads/projektposter-vinorhm-23-03-16-english.pdf
Project manager: Dr. Samantha M. Litty (EUF, Frisistik) Partners: Zentrum für kleine und regionale Sprachen (KURS) Nordfriisk Institut (NFI) Dansk Centralbibliotek for Sydslesvig (DCB) European Centre for
/englisch/wer-wir-sind/die-mitglieder-des-instituts/hambrett-olivia
24943 Flensburg Institutionen Name Institut für Anglistik und Amerikanistik Funktion Lektorin für Sprachpraxis Sprechstunden Sprechstunde (per Webex) nach individueller Terminvereinbarung per E-Mail Veran