Aktive Filter:
Alle Filter entfernen
fileadmin/content/institute/anglistik/dokumente/projekte/flecc-online-version.pdf
112 L: So. I have a pet, I have a dog. 113 Jenny. Do you have pets? 114 S: No. 115 L: And ask your neighbour. Do you have pets? 116 S: Do you have pets? 117 S: Yes, I'm a rabbit. 118 L: I have. 119 S: Do [...] 125 Do you have a pet? 126 S: Yes, a wabbit. 127 Do you have pets? FLECC – Flensburg English Classroom Corpus 113 128 S: No. 129 Do you have pets? 130 S: Yes. Äh ... cat and dog. 131 Do you have pets? 132 [...] pick a monster. You have to ask me. 77 S: Does your monster have two ears? 78 L: No, it doesn't. 79 S: Does your monster have mouth? 80 L: No, it doesn't. 81 S: Does your monster have four arms? 82 L: No
fileadmin/content/institute/anglistik/dokumente/pdfs/jaekel/dapsac.103.02jak-1.pdf
000 words) of authentic language. All of the rhetorically motivated metaphors in this investigation have mainly persuasive functions: e.g., convincing the audience, generating pathos, creating consensus [...] which are near-synonyms, and any of which can serve as antonym to the label of safe state. Safe states have been won by one and the same of the two major parties for years on end. If this is not the case, any [...] state as its co-text (cf. Jäkel 2003:44, 127). None of these metaphors is creative or novel, but all have to be regarded instead as utterly conventional ways of talking about elections and their outcomes
fileadmin/content/institute/anglistik/dokumente/pdfs/jaekel/jakel-costellazioni-vii-lg-1-veroeffentlichungen.pdf
05 Abstract: Denotational incongruencies as a contrastive phenomenon of lexical-semantic analyses have been described in various respects in Cognitive Linguistics (Jäkel 2001, 2003, 2010a, 2014). This [...] 1 Introduction Denotational incongruencies as a contrastive phenomenon of lexical-semantic analyses have been described in various respects in Cognitive Linguistics (Jäkel 2001, 2003, 2010a, 2012, 2014) [...] aspects of the neighbouring lexemes green and grey included (cf. Palmer 1986: 69). This is where I have borrowed my central term: I speak of denotational incongruencies when roughly equivalent lexemes in
fileadmin/content/institute/anglistik/dokumente/downloads/jakel-costellazioni-vii-lg-1-veroeffentlichungen.pdf
lacking completely in the series of IR exchanges (between 166 and 176): (161) I have breakfast at seven o’clock. When do you have breakfast? (162) P: Ten o’clock. (163) T: Ten o’clock? At Saturdays? Oh, do [...] of communicative and usage-based approa- ches to foreign language teaching in the classroom, which have been in favour with the Applied Linguistics community for a while (cf. Schmi 2002). This paper presents [...] end of the discussion. It could be argued, and is certainly worth discussing, that this teacher may have had other things in mind with her follow-up move (38) to the errone- ous performance by her pupil
fileadmin/content/institute/anglistik/dokumente/pdfs/jaekel/jaekel-2016-fehler-modelle-und-andere-faelle.pdf
actually going backward, but saying that he is not. It would have been better to just demonstrate both directions. Moreover, he could have visualized the direction additionally by drawing corresponding [...] understand the question? (49) What is society? (50) S: Gesellscha. (51) L: Yes. [Pause] (52) Do you have any ideas? (53) S: Many sport stars are big idols. jaekel@uni-flensburg.de 190 Olaf Jäkel (54) [L [...] Wirtscha3. [ergänzt den Tafelanschrieb zu – economy um (73) – Wirtscha3] (74) So … What do sports have to do with economy? (75) Come on, it’s easy! (76) What about the sports economy? (77) [Keine Reaktion
fileadmin/content/institute/anglistik/dokumente/pdfs/jaekel/jaekel-2014-unterrichtsanalyse.pdf
actually going backward, but saying that he is not. It would have been better to just demonstrate both directions. More- over, he could have visualized the direction additionally by drawing corresponding [...] re- peat the numbers and colours’ (Jäkel 2010a: 14), the pupils already know the vocabulary and just have to review it. That is why the teacher probably assumes that the child knows the cor- rect pronunciation
fileadmin/content/institute/anglistik/dokumente/pdfs/jaekel/jaekel-olaf-flecc-24-06-2011.pdf
Introduction While communicative and usage-based approaches to language teaching in the classroom have been in favour with the Applied Linguistics community for a while (cf. Schmitt 2002), the area of [...] end of the discussion. It could be argued, and is certainly worth discussing, that this teacher may have had other things in mind with her follow-up move (38) to the erroneous performance by her pupil. The
fileadmin/content/institute/anglistik/dokumente/projekte/dohcce-online.pdf
a new house. 5532 L. Now have you got a red pullover? Have you got a red 5533 pullover? 5534 S. I have got a red pullover. 5535 L. Yes, I have. Yes. I have. 5536 S. Yes, I have. 5537 L /hæf/ you all got [...] Mary’s family have got a new house.[8] 5499 TB. Mary’s family have got a new house. 5500 S. Mary’s family have got a new house. 5501 S. Mary’s family have got a new house. 5502 S. Mary’s family have … Mary’s [...] 5711 S. So, if you have any good ideas … 5712 S. So, if you have any good ideas … 5713 L. So, if you have any good ideas … 5714 S. So, if you have any good ideas … 5715 S. So, if you have any good ideas …
fileadmin/content/intranet/dokumentation/demo-inhalte/medien/advanced-skinning-guide.pdf
organization’s graphical profile. This guide is intended for web developers, and assumes that you have previous experience of the aforementioned web technologies. Getting started This is a simple step-by-step [...] you want use ReadSpeaker. These references should go in the HEAD section of the HTML page. If you have made inline configurations using the rsConf object, it is important that you include the references [...] readspeaker.com ReadSpeaker®, The Voice of the Web! Page 2 of 18 Example: ... ... Note that the code might have to look different depending on which document type you are using. All examples in this document assume
fileadmin/content/seminare/geschichte/dokumente/downloads/veroeffentlichungen/lotto-kusche.pdf
ebd.: 39). „Fünf Freunde und ein Zigeunermädchen“ Die Vorlage entsteht 1952 unter dem Titel „Five have a wonderful time“, wird 1964 übersetzt und erscheint auf Deutsch unter dem Titel „Fünf Freunde und