Aktive Filter:
Alle Filter entfernen
fileadmin/content/institute/romanistik/dokumente/dokumente-zum-studium/wissenschaftliches-arbeiten-zitieren.pdf
ist möglich, dass sich aufgrund der zunehmend kulturwissenschaftlichen Ausrichtung des Faches auch Pri- märquellen anderer als genuin literarischer Medien darunter befinden, wie z.B. Filme, Hörbücher, [...] Paraphrasen ohne Kenntlichmachung der Quelle Übersetzungsplagiat: Wörtliche Übersetzung aus der Fremdsprache ohne Quellenangabe Strukturplagiat: Übernahme von Strukturen anderer Arbeiten Bauernopfer: Qu [...] (15/02/2018). 7) Internetquelle: Sammelbegriff für Schriftdokumente, Websites oder verschiedene Medien wie Videos, Au- diodokumente, die im World Wide Web abzurufen sind. Martínez Nadal, Rafael (1980):
fileadmin/content/abteilungen/niederdeutsch/dokumente/downloads/publikationen-robert-langhanke-europa-universitaet-flensburg-stand-oktober-2020.pdf
Germanische Sprachen lesen lernen. Seltener gelernte Sprachen. Hrsg. v. Janet Duke. Düren 2019 (EuroComGerm, Bd. 2), S. 225–266. Publikationen Robert Langhanke 6 56.) Sprache, Literatur und Regionalkultur. Zu [...] (2015), S. 37–42 [niederdeutsche Laudatio]. 11.) Zum Dreiklang von Sprachforschung, Spracherwerb und Sprachvermittlung. Niederdeutsche Sprache und Literatur an der Europa-Universität Flensburg, in: Bevense [...] che Sprachforschung 124 (2017), S. 71–76 [Tagungsbericht]. Publikationen Robert Langhanke 9 18.) Tagungsbericht: Wie lehrt man die Regionalsprache Niederdeutsch? Sprach- und fremdsprachdidaktische Perspektiven
fileadmin/content/institute/germanistik/dokumente/downloads/wortschatzarbeit-und-literalitaet-endfassung-07-09-2010.pdf
urteile hinsichtlich Mediennutzung und Spracherwerb bei türkischen Vor- schulkindern, Flensburg 2003 (Flensburger Papiere Nr. 30) Pieper, I.: Die Medien als „Kulturträger“? Zur Mediennutzung Frankfurter Hau [...] ttlung durch Anbahnen von Literalität 1. Einleitung 2. Erstspracherwerb 3. Zweitspracherwerb 4. Merkmale von Alltagssprache und literaler Sprache 5. Wie wird ein neues Wort gelernt? 6. Wortschatzvermittlung [...] sind die meisten europäischen Sprachen flektierende Sprachen (mit Deklination und Konjugation). Das Türkische ist da- gegen eine agglutinierende Sprache, d. h. eine Sprache, bei der viele Informationen
fileadmin/content/institute/germanistik/dokumente/personal/helmes-vita-mai-2016.pdf
Dichter deutscher Sprache“ durch das „Zentrums für Kulturwissenschaften“ der Universität / GH Paderborn Landesrektorenkonferenz Verwandten im deutschsprachigen Raum. Interkulturelle und intermediale D [...] „Don Juan und seine Verwandten im deutschsprachigen Raum. Interkulturelle und intermediale Dimensionen eines europäischen Mythos“ durch das „Zentrum für Kulturwissenschaften“ der Universität / GH Paderborn [...] Mitglied der Kommission „Einrichtung des Magisternebenfaches Medienwissenschaft“ 1988-1995 - Bibliotheksbeauftragter für Medienwissenschaft 1989-1995 - Wissenschaftlicher Assistent an der Universität /
fileadmin/content/institute/germanistik/dokumente/downloads/senyildiz-pdf-zusammenfassung-29-04-2011.pdf
Seiten) Földes, C.: Mehrsprachigkeit, Sprachkontakt und Sprachenmischung, Flensburg 1996 (Flensburger Papiere Nr. 14/15) (79 Seiten) Apeltauer, E.: Körpersprache in der interkulturellen Kommunikation, Flensburg [...] hinsichtlich Mediennutzung und Spracherwerb bei türkischen Vor- schulkindern, Flensburg 2003 (Flensburger Papiere Nr. 30) (33 Seiten) Pieper, I.: Die Medien als „Kulturträger“? Zur Mediennutzung Frankfurter [...] esse; – die sprachliche Entwicklung mit ihrem soziokulturellen Kontext be- schrieben und analysiert wird: Wir betrachten den Spracherwerb als ei- nen Prozess, der in einen soziokulturellen Kontext eingebunden
fileadmin/content/institute/anglistik/dokumente/modulkataloge/mk-ksm-20200108-2.pdf
Teilnahmevoraussetzun g - Verwendbarkeit des Moduls Master of Arts Kultur - Sprache - Medien Teilmodule M.A. Kultur - Sprache - Medien Kontakt und Konflikt - interdisziplinäre Zugänge Contact and Conflict: [...] 401010600 Grundlagen der interkulturellen Betriebswirtschaftslehre 2S Pfl. 48 30 ja 180Pfl. Modulprüfung 401010500 S 2 Take-home Essay M.A. Kultur - Sprache - Medien Interkulturalität Interculturality Modul [...] Lehran- gebot 48 30 60 Grundlagen der interkulturellen Medienwissenschaft 4. 401010400 S 2 Pfl. 48 30 60 Grundlagen der interkulturellen Kunst und Visuellen Kulturwissenschaft 24 720 h 180 h jedes Wintersemester
fileadmin/content/spezial-einrichtungen/chancengleichheit/dokumente/13544.pdf
nnen in den Medien. Und insgesamt werden weniger Frauen erwähnt, als es ihrem Anteil in politischen Ämtern entspricht. Das hat 2012 das Forschungsprojekt Spitzenfrauen im Fokus der Medien ergeben. Wir [...] geschlechtergerechter oder -bewusster Sprache (manchmal gendern genannt), werden Frauen und andere Geschlechter explizit benannt. Sie sind nicht in der männlichen Sprachform lediglich ‚mitgemeint’. Dafür gibt [...] d&sdownload=&n=Bro_Bildung_von_Geschlecht_web.pdf ÜberzeuGENDERe Sprache. Leitfaden für eine geschlechtersensible und inklusive Sprache, hrsg. von der Gleichstellungsbeauftragten der Universität zu Köln
fileadmin/content/institute/germanistik/dokumente/downloads/hausarbeit-sina-albuschat-26-06-15.pdf
rsität Flensburg Institut für Sprache, Literatur und Medien Seminar für Germanistik Schriftspracherwerb in medialen Kontexten: Sprachliche Heterogenität und Sprachliches Lernen WiSe 2014/15 Dr. H.-D. Grohmann [...] jeder natürlichen Sprache vor, weisen jedoch sprach- und kulturspezifische Besonderheiten auf. Verständnisschwierigkeiten, die beispielsweise im Zuge des Zweit- oder Fremdsprachenerwerbs auftreten, sind [...] polnischen und deutschen SpracheKontrastive Phraseologie am Beispiel der polnischen und deutschen SpracheKontrastive Phraseologie am Beispiel der polnischen und deutschen SpracheKontrastive Phraseologie am Beispiel
fileadmin/content/portal/die-universitaet/dokumente/po-studiengaenge/master-of-arts/kultur-sprache-medien/2014/pruefungs-und-studienordnung/konsolidierte-fassung-psto-2014-ma-ksm-20200108.pdf
Abschluss Master of Arts Kultur – Sprache – Medien erworben werden. § 2 Zugangs- und Zulassungsvoraussetzungen (1) Voraussetzungen für den Zugang zum Studiengang Kultur – Sprache - Medien mit dem Abschluss Master [...] die das Master-Studium Kultur – Sprache – Medien ab dem Wintersemester 2014/15 aufgenommen haben sowie (2) für Studierende, die ihr Studium „Master of Arts Kultur – Sprache – Medien“ im Winterse- mester [...] Spanisch), Kulturwissenschaften, Medienwis- senschaft, Kunst oder Textil, sowie vergleichbare Studiengänge, die in mindestens ei- nem der folgenden im Masterstudiengang Kultur – Sprache – Medien vorhandenen
fileadmin/content/portal/die-universitaet/dokumente/po-studiengaenge/master-of-arts/kultur-sprache-medien/2014/modulkatalog/mk-ksm-20200108.pdf