/en/ices/projects/accessplus
adjustments, and difficulties in legal codification and in the development of policy instruments on the basis of which inequalities are redressed and discriminations are combated in Germany and France. Responsible
/en/department-for-sustainable-energy-transition/research/current-projects/ensu
, as models have so far only depicted what is easy to quantify. Since these models are often the basis for energy and climate policy, sufficiency measures do not find their way into policy. The group wants
/en/ices/projects/villa-vigoni-autumn-school-in-european-studies
and Villa Vigoni have agreed on a joint funding model. It allows students who are selected on the basis of their motivation and performance, as with a scholarship, to participate in this multi-day conference
/en/department-for-sustainable-energy-transition/research/completed-projects/ensystra
pressing questions regarding the governance of the energy transition, but it also provides a knowledge basis, methods & modelling frameworks, expert pool and network that will remain important for decades to
/en/erziehungswissenschaften/wer-wir-sind-1/team/rademacher-sandra-prof-dr/zukunftsvorstellungen-von-kindern-und-jugendlichen-im-interkulturellen-vergleich
die soziale, kulturelle und politische Sozialisation von Kindern und Jugendlichen haben. Auf der Basis verschiedener, an das Alter der befragten Kinder und Jugendlichen angepassten Datenmaterialien werden
/en/department-for-sustainable-energy-transition/research/current-projects/coalexit
economics as well as energy and climate policies. Furthermore, the findings will be available as a basis for political decision-making processes and will also be made available in a targeted manner as easily