Workshops

Hier finden Sie die ausführlichen Beschreibungen zu unseren Workshops im Rahmen der Fachtagung.

Klicken Sie einfach auf die Titel, die Sie interessieren.

Her finder du detaljerede beskrivelser af vores workshops.

Bare klik på de titler, der interesserer dig.

1 - Hörst du das auch? Methoden des Musikhörens in der inklusiven Schule / Hører du det samme? Aktiv musiklytning

Im Workshop werden Methoden des Musikhörens erprobt, die in schleswig-holsteinischen Schulklassen angewendet werden können. Ergänzend dazu erfahren Themen wie Team-Teaching und Durchgängige Sprachbildung weitere Reflexionsschwerpunkte.
Der Workshop wird in Form von Team-Teaching durchgeführt. Die Dozierenden selbst bilden eine sehr heterogene Gruppe.

Workshop-Leitung: Dr. Anke Rosbach


I denne workshop afprøver vi forskellige metoder for at høre musik i skoleklasser i Schleswig-Holstein. Derudover reflekterer vi over emner som team-teaching og sproglig dannelse.

Workshoppen gennemføres som team-teaching. Oplægsholderne danner en meget heterogen gruppe.

Workshopleder: Dr. Anke Rosbach

2 - Portrait-zeichnen im Mangastil / Portræt-tegning i manga-stil

Zu Beginn des Workshops werden die Teilnehmerinnen und Teilnehmer nach ihren bisherigen Erfahrungen und Kenntnissen zum Thema Manga befragt. Es folgt ein Kurzvortrag zu den verschiedenen Mangastilen, die Darstellung von Charaktereigenschaften und den zeichnerischen Grundlagen des Gesichts. Es werden Möglichkeiten gezeigt, wie Kopfform, Augen, Nase, Mund und Haare gestaltet werden können.
Als praktische Aufgabe sollen die Teilnehmer/Innen in Zweierteams Portraits im Mangastil zeichnen. Dabei sollen sie sich austauschen, um persönliche Eigenschaften in das Portrait einfließen zu lassen.
In der Reflexionsphase werden Gemeinsamkeiten und Unterschiede in den Zeichnungen besprochen.

Workshop-Leitung: Katharina Tiepelmann

Workshop-Co-Leitung: Alexander Maul

Til at starte med, skal alle deltagerne berette om deres erfaringer og viden omkring Manga. Så kommer der et kort oplæg om forskellige manga-stiler, om hvordan karaktertræk afbildes og lidt grundlæggende om, hvordan man tegner et ansigt. Der vises forskellige muligheder for at udforme hoved, øjne, næse, mund og hår.

I den praktiske del skal deltagerne danne par og tegne portræts i manga-stil. Deltagerne skal gerne fortælle hinanden lidt om sig selv, for at portrætterne kan blive mere personlige.

Til sidst taler vi om ligheder og forskelle i tegningerne.

Workshopleder: Katharina Tiepelmann

Co-leder: Alexander Maul

3 - Einfach mal NICHT die Fresse halten: Poetry für alle / Hold for en gangs skyld ikke kæft - Poetry til alle

Wir halten nicht den Mund. Wir finden im Workshop mit anderen unsere Sprache. Wir entdecken, worauf es beim Schreiben von Slam-Texten ankommt. Wir schreiben Texte. Wir schreiben über Gleichheit und Verschiedenheit, über Wertschätzung und Ausgrenzung, über Vision und Wirklichkeit, über gestern und heute. Unsere Texte sind überraschend, authentisch, verstörend, emotional, radikal, bewegend und ehrlich. Was uns gefällt, geht auf die Bühne mit einer Performance, die das Publikum umhaut. Möge das Wort mit uns sein.

Workshop-Leitung: Stellan Eidt

Workshop-Co-Leitung: Samuel Wunsch (Institut für Inklusive Bildung), Stefan Schwarck (assemble ART)

Vi holder ikke mund. Sammen med de andre i workshoppen finder vi vores sprog. Vi finder frem til, hvad der er vigtig, når man skriver slam-tekster. Vi skriver tekster. Vi skriver om lighed og forskellighed, om anerkendelse og udelukkelse, om vision og virkelighed, om i går og i dag. Vores tekster er overraskende, autentiske, forstyrrende, følelsesladte, radikale, bevægende og ærlige. Det, vi kan lide, kommer på scenen med en performance, der slår publikum omkuld. Må ordet være med os.

Workshopleder: Stellan Eidt

Co-leder: Samuel Wunsch (Institut für Inklusive Bildung, Kiel),Stefan Schwarck (assemble ART)

4 - Kaffeehäkeln mit Michael Gerdsmann - Handarbeiten, Quatschen, Alltagmachen / Kaffehækling – Håndarbejde, sludre, lave hverdagsting

Der Künstler Michael Gerdsmann, geb.1968 in Hamburg, arbeitet seit 2002 im Atelier der Schlumper in der Alten Rindermarkthalle auf St. Pauli. Eine seiner ersten Textilarbeiten, eine an Piet Mondrian erinnernde Komposition aus gehäkelten Topflappen, entstand 2004. Schnell erfolgte eine Erweiterung in den dreidimensionalen Raum, und Gerdsmann damit, Alltagsgegenstände wie Haartrockner, Kaffeemaschinen, Bügeleisen und ähnliches anzufertigen.

Workshop-Leitung: Dr. Dagmar Venohr

Workshop-Co-Leitung: Michael Gerdsmann


Kunstneren Michael Gerdsmann, f. 1968 i Hamborg, har siden 2002 arbejdet i atelier "Der Schlumper" i St. Pauli. En af hans første tekstilværker, en komposition af hæklede grydelapper, der minder om Piet Mondrian, blev til i 2004. Der gik ikke lang tid, før han udvidede i det tredimensionale, og Gerdsmann begyndte at fremstille hverdagsting som hårtørrer, kaffemaskiner, strygejerner mm.

Workshopleder: Dr. Dagmar Venohr

Co-leder: Michael Gerdsmann

5 - Inklusive Ansätze in grenzüberschreitenden Projekten, Praxisbeispiele aus der deutsch-dänischen Kulturzusammenarbeit / Inkluderende tilgange i grænseoverskridende projekter: Eksempler fra praksis fra det tysk-danske kultursamarbejde

Neben der Förderung des gegenseitigen deutsch-dänischen Verständnisses gehört auch die Inklusion von Minoritäten und besonders marginalisierten Gruppen zu den Zielen des aktuellen Interreg-Programms. 

Doch wie können inklusive Ansätze in grenzüberschreitenden Projekten gelingen?

Akteure aus Interreg-geförderten Mikroprojekten aus den Bereichen Kultur, Sport und Netzwerk präsentieren Praxisbeispiele. Es wird reichlich Gelegenheit zum Erfahrungsaustausch und zum Vernetzen geben – und vielleicht auch schon Feedback zu Projektideen aus dem Publikum.

Workshop-Leitung: Marieke Heimburger

Fremmelse af den gensidig dansk-tysk forståelse er ét af målene i det aktuelle Interreg-program. Men også inklusionen af minoriteter og særligt marginaliserede grupper er der stor fokus på. Men hvordan kann inklusion lykkes i grænseoverskridende projekter?

Aktører fra projekter, som fik tildelt støtte fra Interreg-midler, præsenterer eksempler fra kultur, idræt og netværk. Som deltager i workshoppen er der rig lejlighed til at udveksle erfaringer, få feedback på egne projektideer og netværke.

Workshopleder: Marieke Heimburger

6 - Willkommen auf den Brettern, die die Welt andeuten / Velkommen på brædderne, der antyder verdenen

Wer auf die Bretter der Theaterbühne geht, folgt und erlebt die Gesetze des Theaters. Diese sind zunächst für alle gleich. Doch, welche sind das genau? Wie fühlen sich diese an? Wo ergeben sich Unterschiede? Wie zeigen diese sich? Wie kann Theater sinnlich fassbar gemacht werden - gerade, wenn ggf. ein Sinn beeinträchtigt ist?

Workshop-Leitung: Dr. Miriam Baghai-Thordsen

Den, der begiver sig på teatrets scenebrædder, følger og oplever teatrets love og regler. Som i første omgang er ens for alle. Men hvilke regler og love er det egentlig præcis? Hvordan føles de? Hvor opstår der forskelligheder? Hvordan træder de frem? Hvordan kan teater blive en sanseoplevelse – især, når ikke alle sanserne "virker"?

Workshopleder: Dr. Miriam Baghai-Thordsen

7 - Kleidung aus Papier / Papirtøj

Wir bearbeiten Packpapier, dekorieren das Din-A 4 Blatt individuell je nach den eigenen Möglichkeiten mit unterschiedlichen Materialien und erstellen einen Gemeinschaftsponcho.
Dabei besprechen wir Probleme der Papierkonsums und lernen den Ponchoschnitt als historisches Schnittmuster kennen.
Als Präsentation werden Teilnehmer den zusammengesetzten Poncho tragen.

Workshop-Leitung: Johanna Suxstorf-Raetsch, Margot Thieß


Vi tager noget pakkepapir, pynter A4-arket individuelt efter egne muligheder med forskellige materialer og sætter det hele sammen til én fælles poncho.

Alt imens drøfter vi problemerne, som vores papirkonsum medfører, og lærer noget om ponchosnittets historie.

Til præsentationen vil deltagere tage den sammensatte poncho på.

Workshopleder: Johanna Suxstorf-Raetsch, Margot Thieß

8 - Spürbares Wissen – Annäherungen Vom Spüren zum Wissen. Was passiert eigentlich beim Spüren und welche Prozesse - bis hin zum Wissen - schließen sich an? / Følelig viden – tilnærmelser

Vorstellung und Ausprobieren einer taktil-performativen Praxis, die den Fokus erneut auf den Prozess der Herausbildung eines Wissens lenkt, statt das Ansammeln von Informationswissen voran zu treiben.

Wenn ich etwas ertaste, etwas berühre, etwas spüre, was passiert dann eigentlich? Welche Bilder, Ideen und Gefühle kommen bei mir auf und mit welchen Worten beschreibe ich diese am besten? Und wie vollzieht sich eigentlich der Prozess - wie entwickeln sich die Gedanken ausgehend vom Tastsinn? Wie ist das bei dir? Wir wollen gemeinsam tasten und dem nachspüren was folgt.

Workshop-Leitung: Elke Mark

Workshop-Co-Leitung: Nadja Rogalski

Præsentation og afprøvning af en taktil-performativ tilgang, som retter fokus tilbage på vidensdannelse frem for vidensamling.

Når jeg rører ved noget, mærker ved noget, føler noget – hvad er det egentlig, der sker? Hvilke billeder, idéer og følelser fremkaldes der i mig, og med hvilke ord kan jeg bedst beskrive dem? Og hvordan går denne proces for sig – hvordan udvikler tanker sig, som udløses af følesansen? Hvordan er det hos dig? Vi vil føle i fællesskab og mærke efter, hvad det gør med os.

Workshopleder: Elke Mark

Co-leder: Nadja Rogalski

9 - Erfahrungen mit einer Sehbeeinträchtigung in inklusiven Settings / Erfaringer med synsnedsættelse i inkluderende miljøer

Zwischen Sehen und Nichtsehen
Das Landesförderzentrum Sehen, Schleswig unterstützt und berät Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene in Schleswig-Holstein dezentral und wohnortnah in inklusiven Zusammenhängen. In diesem Workshop werden die Teilnehmer/-innen über die unterschiedlichen Formen einer Sehbeeinträchtigung (Blindheit, Sehbehinderung) informiert. Selbst können sie erfahren, wie man ohne den eigenen Sehsinn oder mit eingeschränktem Sehen unterschiedliche Situationen erleben und bewältigen kann (z. B. Unterricht, lebenspraktische Situationen, Orientierung und Mobilität). Die Erfahrung mit anderen Sinnen fördert die eigene Wahrnehmungsfähigkeit und bereichert das Bewusstsein.

Workshop-Leitung: Ute Hölscher, Susanne Kunert-Leu

Mellem at se og ikke at se

Landesförderzentrum Sehen i Schleswig (Schleswig-holsteinsk Center for Syn) yder decentral støtte og vejledning til børn, unge og unge voksne i Schleswig-Holstein, tæt på hvor de bor og i inkluderende sammenhæng. I denne workshop informeres deltagerne om forskellige former for synsnedsættelse (blindhed, synshandicap). Deltagerne skal selv opleve, hvordan forskellige situationer opleves og kan mestres uden eller med nedsat syn (fx i undervisningen, i hverdagssituationer, ved orientering og ifm. mobilitet). At være nødt til at bruge andre sanser end man er vant til, fremmer opfattelsesevnen og beriger bevidstheden.

Workshopleder: Ute Hölscher, Susanne Kunert-Leu

10 - Theater für Alle - Methoden der Team- und Ensemblebildung / Socialt teater – inkluderende på tværs af generationer

Exemplarischer Praxis- Einstieg in die inklusive Schauspielarbeit

Über einen flexiblen Übungskanon, wird der Raum geöffnet für Begegnung, Vertrauen und Spielfreude. Dabei werden klassische Warming- Up Spiele aus der Schauspielarbeit vorgestellt und durchgeführt, die sich als "Ice Breaker", weit über das Feld des Schauspiels hinaus in allen möglichen Gruppensituationen, Kennlernphasen, Konferenzen, Schulen, Arbeit, anwenden lassen oder ließen, um eine offene Arbeits- , Kommunikation- und  auch Lernsituation herzustellen.
Im Schauspiel sind sie eigentlich unerlässlich, wenn ein Team gleichberechtigt, barrierefrei und künstlerisch- kreativ zusammen arbeiten will.
Darüber hinaus vermittelt der Workshop praktisch einige Techniken und Methoden aus der Schauspiel- Improvisation, also dem Stehgreifspiel, die der Leiter des Workshops Folke Witten-Nierade in seinen Projekten verwendet, damit Kleingruppen eigenständig Szenenideen entwickeln, die später die Grundlage eines gemeinsam erarbeiteten Stückes dienen.
Ziel ist es u.a. den "Inneren Zensor", der in jedem Menschen steckt zu überlisten, um das eigene künstlerisch- schöpferische Potential freizulegen, im besten Fall die Erfahrung eines "Flow" zu machen...

Workshop-Leitung: Folke Witten- Nierade

Workshop-Co-Leitung: Gyde Hansen

Inkluderende teaterarbejde for nybegyndere

Gennem fleksible øvelser åbner vi rummet for møder, tillid og spilleglæde. Klassiske warm-ups fra teaterarbejdet præsenteres og anvendes, som kan tjene som "ice-breakere" i mange forskellige sammenhæng – i alle slags gruppesituationer, når man lærer hinanden at kende, ved konferencer, i skoler, på arbejde. Uanset hvor man ønsker at skabe en åben arbejds-, kommunikations- eller læringssituation.

Når der er tale om skuespil, er disse øvelser uundværlige, hvis et team ønsker at arbejde sammen på en ligeberettiget, tilgængelig og kunstnerisk-kreativ måde.

Derudover formidler workshoppen nogle teknikker og metoder, som man kender fra improviseret skuespil, og som workshopleder Folke Witten-Nierade anvender i sine projekter for at få små grupper til udvikle deres helt egne sceneidéer, som senere hen danner grundlag for et fælles teaterstykke.

Målet er bl.a. at snyde vores "indre censor", så vi kan frigøre vores kunstnerisk-skabende potentiale og i bedste tilfælde komme i et "flow" …

Workshopleder: Folke Witten-Nierade

Co-leder: Gyde Hansen

11 - LEGO-Rampen für Flensburg / LEGO-ramper for Flensborg

Nicht alle Geschäfte Flensburgs sind barrierefrei zugänglich - ein Problem, das auch deren Besitzer gern ändern wollen. Lego-Rampen sind hierfür eine kreative und vor allem handliche Lösung. Wir wollen gemeinsam Rampen bauen und sie ausprobieren. Das Ergebnis ist ein barrierefreieres und bunteres Flensburg.

Workshop-Leitung: Ulrike Page

Workshop-Co-Leitung: Marco Reschat


Ikke alle Flensborgs butikker er tilgængelige for kørestole - et problem, som også butiksindehaverne rigtig gerne vil ændre på. LEGO-ramper kunne være en kreativ og snild løsning. Vi vil bygge ramper og prøve dem af. Resultatet bliver et mere tilgængeligt og farverigt Flensborg!

Workshopleder: Ulrike Page

Co-leder: Marco Reschat

12 - Musik in der "Nachschule" - Pädagogik oder Inklusion? / Musik i efterskolen – pædagogik eller inklusion?

Die dänischen Nachschulen (Efterskolerne) sind Bildungseinrichtungen, welche die Schülern*innen vorbereiten und unterstützen sowohl in sozialen als auch an praktischen Herausforderungen der Gesellschaft, aktiv zu partizipieren.

Dieser Workshop hat den Musikunterricht  an einer besonderen Nachschule , der "Tolne-Efterskole" als Ausgangspunkt. Schüler*innen und Lehrer  demonstrieren, wie Musik in den Musik-Werkstätten der Schule unterrichtet wird. Die Workshop Teilnehmer*innen werden in diesen Musikunterricht eingebunden. Der Workshop wird zu Beginn von Ph.D. M.Ed. Leo Komischke-Konnerup vorgestellt, welcher sowohl pädagogisch-theoretische als  als auch empirische fundierte Studien an der Tolne Schule durchgeführt hat. Der Workshop endet mit einer gemeinsamen Diskussion zum Thema des Musikunterrichts und der Inklusion.

Workshop-Leitung: Ph.D. Leo Komischke-Konnerup

Efterskolerne i Danmark er dannelsesinstitutioner, der skal forberede eleverne til at deltage i et helt, praktisk og fælles menneskeligt liv.  Denne workshop tager udgangspunkt i en efterskoles musikundervisning for unge med særlige behov. Elever og lærere fra specialefterskolen – Tolne Efterskole – viser, hvordan der undervises i musik på efterskolens musikværksted. Workshoppens deltagere involveres og inkluderes i musikværkstedets undervisning. Workshoppen indledes af chefkonsulent ved University College Syd, Ph.d., MA (Ed) Leo Komischke-Konnerup, der gennem fem år har gennemført pædagogisk-teoretiske og pædagogisk-empirisk studier på Tolne Efterskole. Workshoppen afsluttes med en fælles drøftelse om musikundervisning og inklusion.

Workshopleder: Ph.D. Leo Komischke-Konnerup

13 - Kannst Du sehen, was Ich sehe? / Kan du se, hvad jeg siger?

Wenn wir von "Gleichheiten" und "Inklusion" sprechen, was meinst Du eigentlich damit? Welche Erzählung verbindest du hiermit? Welche Erzählungen haben andere Menschen zu diesem Begriff?

Im Workshop arbeiten wir im Zwischenraum der Wörter, deren Bedeutungen und den Erzählungen die sie beinhalten. Wir untersuchen diesen Zwischenraum indem wir diesen auf einer Bildfläche visualisieren. Hier werden Narrative (Erzählungen) durch die Handschriften sichtbar: Wir schreiben mit Tusche und Kugelschreibern und schaffen so gemeinsam ein Werk. Schau vorbei und schau was die anderen sagen; wir freuen uns zu sehen was Du sagst.

 Der Workshop startet mit Erzählungen über Gleichheiten, Gleichwertigkeiten und Inklusionen. Der Workshop wird betreut und geleitet von Birgitte Lund Jensen, Christian Quvang (beide UC SYD /Dänemark) sowie Studierenden aus vielen europäischen Ländern, Asien und DIR. Wenn DU Lust hast deiner Erzählung eine andere ästhetische Form zu geben.

Hvis vi f.eks. siger ligeværdig og inklusion, hvad siger du så, hvilke fortællinger har du? Find også ud af hvilke fortællinger andre har om det samme ord. Vi arbejder i mellemrummet mellem ordene, og det de betyder og de fortællinger de bærer. Vi undersøger dette mellemrum. igennem visualiseringer på en billedflade, hvor det narrative synliggøres igennem håndskrift, vi skriver med tråd, tusch og kuglepen, og sammen skaber vi et værk. Kom og se hvad de andre siger, vi glæder os til at se, hvad du siger.

Denne workshop startes med fortællinger om ligeværd og inklusion. Igangsættere er Lektor Birgitte Lund Jensen og Docent Christian Quvang begge fra UC SYD sammenmed internationale studerende fra Europa og Asien OG dig, der gerne vil se din fortælling tage en anden æstetisk form.  

14 - Gebärdenpoesie für Menschen mit und ohne Behinderung / Tegnsprogkoret HandsUp

Der treffpunkt.altona der alsterdorf assistenz west ist ein offener Stadtteiltreff für Menschen mit und ohne Behinderung. Hier gibt es unter anderem das inklusive Projekt "Gebärdenchor HandsUp".

Ziel dieses Angebots ist es bekannte Lieder, die in Gebärdenpoesie übersetzt wurden, einzuüben um sie dann auf verschiedenen Veranstaltungen zu präsentieren. Wichtig sind auch die sozialen Kontakte, die in dieser Gruppe zwischen den unterschiedlichsten Teilnehmer*innen zustande kommen. Alle werden dort abgeholt, wo ihre Fähigkeiten sind, egal wie alt sie sind und welche Unterstützung sie benötigen.

Die barrierefreie Kommunikation und der barrierefreier Zugang für die Menschen mit Behinderung ist bei den Proben sichergestellt.

Keine einfache Aufgabe und doch eine spannende Herausforderung.

Mit DEAF Empowerment, Musik, Gebärdenpoesie und den Gebärden- und Schriftdolmetscher*innen vor Ort, leben wir dieses inklusive Projekt und verbinden Menschen miteinander. Der Erfolg und die Freude der teilnehmenden Menschen zeigen uns, dass wir auf dem richtigen Weg sind.

In diesem Workshop geht es unter anderem um Kommunikation/Gebärden/Deutsche Gebärdensprache/Gebärdensprachgemeinschaft. Jeder, der sich für Gebärdenpoesie begeistern möchte, kann mitmachen.

Workshop-Leitung: Ines Helke (Leitung des inklusiven Gebärdenchors `HandsUp`)

Workshop-Co-Leitung: Lisa Mau

"treffpunkt.altona der alsterdorf assistenz west" er et åbent bydeltræf for mennesker med og uden handicap. Her findes der bl.a. det inkluderende projekt "Tegnsprogkor HandsUp".

Formålet med dette tilbud er, at øve kendte sange, som er blevet oversat til tegnsprogspoesi, og præsentere dem ved forskellige arrangementer. Meget vigtig er de sociale kontakter, der i denne gruppe opstår mellem vidt forskellige deltagere. Hver eneste bliver mødt dér, hvor han eller hun er, under hensyntagen til deres evner, uanset alder eller støttebehov.

Tilgængeligheden for mennesker med kommunikative eller fysiske handicaps er sikret ved alle kormøder.

Det er ikke en let opgave, men dog en spændende udfordring.

Ved hjælp af DEAF Empowerment, musik, tegnesprogspoesi og såvel tegnesprogs- som skrifttolke, lykkes det at gennemføre dette livsbekræftende projekt og knytte bånd mellem mennesker. Successen og deltagernes glæde bekræfter os i, at vi er på rette vej.

Workshoppen handler bl.a. om kommunikation/tegnsprog/tysk tegnsprog/tegnsprogfællesskabet. Enhver, der har lyst til at prøve tegnsprog, kan være med.

Workshopleder: Ines Helke (korleder ’HandsUp’)

Co-leder: Lisa Mau

15 - "Workshop der Stille!" von Gemüse und Obst zum Gebärdensalat! / "Stilhedens workshop!" – Fra frugt og grønt til tegnsprogsalat!

Wir lernen die Gebärden von Obst und Gemüse kennen und bereiten erwas Leckeres zu.
Im Umgang miteinander und im Handeln üben wir nonverbale Kommunikation und Gebärden!

"Ein Workshop der Stille!"

Workshop-Leitung: Pia Neumann (gehörlos)

Workshop-Co-Leitung: Andrea Kintrup (hörend)


Vi lærer tegnene for frugt og grønt og tilbereder noget lækkert. Vi øver os i at kommunikere nonverbalt og med tegnsprog med hinanden.

"Stilhedens workshop!"

Workshopleder: Pia Neumann (døv)

Co-leder: Andrea Kintrup (hørende)