Aktive Filter:
Alle Filter entfernen
fileadmin/content/portal/startseite/bilder/fotos/top10/top10-sprachkurse.jpg
fileadmin/content/portal/international/dokumente/incomings/erasmus-/eche-mehrsprachig.pdf
Auslandsaktivitäten vorbereitet werden, indem dafür gesorgt wird, dass sie die erforderlichen Sprachkenntnisse und interkulturelle Kompetenzen erwerben, dies gilt auch für die gemischte/kombinierte physische [...] („Blended Mobility“) bereitzustellen. • Ins Land kommenden mobilen Teilnehmenden eine angemessene Sprachenunterstützung anzubieten. Nach der Mobilitätsphase • Ins Land kommenden mobilen Studierenden und ihren
fileadmin/content/institute/romanistik/dokumente/news/tandem-online-sprachtandem-deutsch-spanisch-barnickel.pdf
ONLINE SPRACHTANDEM DEUTSCH SPANISCH ¡BIENVENIDOS¡ HERZLICH WILLKOMMEN! Flensburg und Buenos Aires, zwei Städte, zwei Universitäten, zwei Sprachen - vereint durch den Wunsch sich zu vernetzen, miteinander [...] zu kommunizieren und voneinander zu lernen. Seit dem Frühlingssemester 2020/2021 gibt es das Sprachtandem zwischen der Spanischabteilung des Romanischen Seminars an der Europauniversität Flensburg und [...] Superior Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández in Buenos Aires. Ziel ist es, die jeweiligen Fremdsprachkenntnisse zu üben und zu erweitern sowie zum kulturellen Lernen anzuregen. An unserem ersten transk
fileadmin/content/institute/romanistik/bilder/etc/inla-bilder-und-visual-literacy-im-fremdsprachenunterricht.jpg
fileadmin/content/abteilungen/daf-daz/dokumente/personal/julia/vortrag-ricartbrede-mehrsprachigkeit-sichtbar-machen-final.pdf
zur Wertschätzung von Mehrsprachigkeit. Andere Sprachen, Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit überhaupt zuzulassen und Mehrsprachigkeit wahrzunehmen, sind dabei im Übrigen die ersten Schritte oder Stufen [...] Projekte im Bereich der Sprachpolitik, indem der Zusammenhang zwischen Sprachgebrauch und Sprachenpolitik thematisiert wird, indem die Erwünschtheit von Sprachen, der „Sprachcode“ oder die „Corporate Identity“ [...] lässt sich anhand der Sprachenmännchen wunderbar darüber diskutieren, was Mehrsprachigkeit ausmacht, ob „tote Sprachen“ wie das Latein dazu zu rechnen sind, ob man eine Sprache sprechen können muss oder
fileadmin/content/institute/sprache-literatur-medien/bilder/grafiken/sek-sprachen-hp.png
fileadmin/content/projekte/vinorhm/dokumente/etc/ggsg-abstract-langerlittybosse-neuenarrativedersprachgeschichtsschreibung.pdf
einer Sprache (und ggf. deren Varietäten) basiert. In der Sprachgeschichtsforschung werden zum Beispiel verschiedene Epochen einer Sprache voneinander abgegrenzt und benannt. Diese Sprachepochen werden [...] betrachtet und daher von der Sprachgeschichtsschreibung einer Sprache ausgeschlossen (Wright 1997, 2023). Eine Sprach(en)geschichtsschreibung, die insbesondere für mehrsprachige Gebiete wie die deutsch-dänische [...] wir eine mehrsprachige Region historisch unter die Lupe nehmen, um dadurch die Sprachgeschichtslehre als die von einer Sprache, oder von einer unbeabsichtigten Darstellung der Sprachgeschichte als monolingual
fileadmin/content/institute/sachunterricht/dokumente/dokumente-menger/hinweise-sprache-stil-gender.pdf
für Sachunterricht Wissenschaftliches Arbeiten Sprache und Stil in wissenschaftlichen Arbeiten Sachlichkeit • Sachliche, objektive, unpersönliche Sprache (Sie schreiben keinen Zeitungsartikel) • Inhaltliche [...] orschläge siehe Roos/ Leutwyler S. 137) Institut für Sachunterricht Wissenschaftliches Arbeiten Sprache und Stil in wissenschaftlichen Arbeiten Einfach und abwechslungsreich https://wortliga.de/textanalyse/ [...] Wien: Facultas. (S. 39) Institut für Sachunterricht Wissenschaftliches Arbeiten Geschlechtergerechte Sprache in wissenschaftlichen Arbeiten Duden als Orientierungshilfe Es gibt zahlreiche Möglichkeiten ges
fileadmin/content/abteilungen/daf-daz/kalender-und-news/daz-als-zweitsprache-und-inklusive-bildung.jpg
fileadmin/content/portal/die-universitaet/dokumente/satzungen/amtliche-satzungen/2014/pruefungsordnung-kultur-sprache-medien.pdf
Absolventinnen und Absolventen auszubilden, die als Sprach- und Kulturmittlerinnen für drei Kulturräume (deutschsprachiger, skandinavischer, englischsprachiger Raum) fungieren können. Aufgrund ihrer Studien [...] und Prüfungssprachen sind grundsätzlich Deutsch oder Englisch. Bei Bedarf können nach Festlegung des Senats oder eines von ihm eingesetzten Gremiums auch andere Sprachen Lehr- und Prüfungssprache sein [...] Thesis ist nach Absprache mit der Betreuerin oder dem Betreuer in englischer oder deutscher Sprache abzufassen. Die Arbeit muss als Anhang eine kurze Zusammenfassung in der jeweils anderen Sprache enthalten