http://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/geschichten/geschichten-deu/montgolfier-story-de.pdf
Frage, denn Joseph sprach sofort weiter: „Er steigt nach oben. Nach oben, verstehst du? Es braucht gar kein Gas, es ist der Rauch des Feuers.“ Etienne blickte seinen Bruder etwas sprachlos an und wusste nicht [...] nichts pas- siert, aber seine Familie hatte ihm so lange Vorwürfe gemacht, bis er schließlich ver- sprach, so etwas Gefährliches nie wieder zu unternehmen. Und Etienne hatte sich schon gefragt, woher sein [...] und seinem Bruder Etienne erzählte er von den Versu- chen, Etienne erinnerte sich gut an die Ge- spräche. Sie hatten versucht, Joseph mit Ratschlägen zu unterstützen, und nach ei- niger Zeit war Etienne
http://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/geschichten/geschichten-deu/charles-story-de.pdf
vielleicht lö- sen. Er hatte bereits vor einigen Tagen mit ihnen gesprochen, und nach diesem Ge- spräch war M. Charles wieder fröhlich. Sie hatten ihm versprochen, Seidenstoff mit dem Gummi zu behandeln
http://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/geschichten/geschichten-deu/archimedes-story-de.pdf
sondern für ein Schmuckstück, dass er seiner Frau gegeben hat, verwendet hat.“ Archimedes war sprachlos – etwas, das bei ihm eher selten vorkam. Aber es sollte noch schlimmer kommen. „Archimedes, du musst
http://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/geschichten/geschichten-deu/mariecurie-story-de.pdf
zu studieren. In dem lebhaften Haushalt gab es immer Leute, die lachten und laut auf Pol- nisch sprachen, während Marie intensiv lernen wollte. Daher mietete sie sich eine einfache 2 Maria, die herausragende
http://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/hintergruende/hintergrund-deu/hintergrund-nutrition-de.pdf
Trophologie aufgenommen worden. Die be- kanntesten Mangelerkrankungen waren Be- riberi, was von der Sprache polynesischer Ein- geborener abgeleitet wurde und schlichtweg bedeutet: „Ich kann mich nicht bewegen
http://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/zip/zip-de/zip-liebig.zip
Trophologie aufgenommen worden. Die be- kanntesten Mangelerkrankungen waren Be- riberi, was von der Sprache polynesischer Ein- geborener abgeleitet wurde und schlichtweg bedeutet: „Ich kann mich nicht bewegen [...] Model: http://science-story-telling.eu Augen funkelten vor Begeisterung, als er über seine Experimente sprach. „Liebig, ich habe mich immer gefragt, was Sie daran interessiert hat, eine wissenschaftliche Karriere [...] Liebig lächelte, und es war als ob die Sonne in den Raum schien. Die Freunde tranken weiter Tee und sprachen für lange Zeit über Liebigs Arbeiten und Muspratts Familie. *** Das Schellen der Türklingel unterbrach
http://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/geschichten/geschichten-deu/meitner-story-de.pdf
ent- steht, lieferte eine Erklärung für die bisher un- erklärlichen Beobachtungen. Doch ihr Neffe widersprach erneut. Er hielt ihr vor, dass die Theorie vom Tröpfchenmodell des Kerns zwar ein Zerplatzen des
http://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/geschichten/geschichten-deu/liebig-story-de.pdf
lebensrettende Suppe Storytelling Teaching Model: http://science-story-telling.eu über seine Experimente sprach. „Liebig, ich habe mich immer gefragt, was Sie dazu bewegt hat, eine wissenschaftliche Karrie- re [...] lächelte, und es war, als ob die Sonne in den Raum schien. Die Freunde tran- ken weiter Tee und sprachen lange über Lie- bigs Arbeiten und Muspratts Familie. *** Das Schellen der Türklingel unterbrach
http://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/biografien/biografien-deu/lavoisier-biografie-de.pdf
entdeckte, verbesserte er jedoch die Labormethoden und entwickelte das System der chemischen Fachsprache, die auch heutzutage noch weitestgehend angewandt wird. Er wirkte beim Sturz der Phlogiston Theorie [...] entwi- ckelte Lavoisier die chemische No-menklatur (Méthode de nomenclature chimique, 1787). Die Fachsprache wird groß-teils auch heute noch an- gewandt, wie bei-spielsweise die Bezeichnungen Schwefelsäure
http://www.science-story-telling.eu/fileadmin/content/projekte/storytelling/zip/zip-de/zip-lavoisier-atmung.zip
entdeckte, verbesserte er jedoch die Labormethoden und entwickelte das System der chemischen Fachsprache, die auch heutzutage noch weitestgehend angewandt wird. Er wirkte beim Sturz der Phlogiston Theorie [...] entwi- ckelte Lavoisier die chemische No-menklatur (Méthode de nomenclature chimique, 1787). Die Fachsprache wird groß-teils auch heute noch an- gewandt, wie bei-spielsweise die Bezeichnungen Schwefelsäure [...] Trophologie aufgenommen worden. Die be- kanntesten Mangelerkrankungen waren Be- riberi, was von der Sprache polynesischer Ein- geborener abgeleitet wurde und schlichtweg bedeutet: „Ich kann mich nicht bewegen